tag:blogger.com,1999:blog-6309567365878335862.post328548890155524596..comments2023-05-15T03:47:31.578-04:00Comments on Cat's Eye View @ MPL: Oh, What Wonderful Baskets We Weave!Cauli Le Chat (at Mooresville Public Library)http://www.blogger.com/profile/00941726292982649338noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-6309567365878335862.post-21396657789344536102011-03-17T12:17:24.882-04:002011-03-17T12:17:24.882-04:00Hey, MPL Readers' Advisory Person,
It's s...Hey, MPL Readers' Advisory Person,<br /><br />It's spelled "translator." See the big books by what used to be ready reference at the Library? Those are dictionaries. You can check spelling with them.<br /><br />If you don't check your spelling, I won't let you use that Blog log-in again. It's called tough love.William R. Buckleyhttps://www.blogger.com/profile/07657788344546469124noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6309567365878335862.post-33188139703129732602011-03-17T12:10:47.210-04:002011-03-17T12:10:47.210-04:00Junior,
What about the basket handles? These, pl...Junior,<br /><br />What about the basket handles? These, plus the reed, were the requisite materials.William R. Buckleyhttps://www.blogger.com/profile/07657788344546469124noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6309567365878335862.post-71767036681224354732011-03-16T21:07:24.200-04:002011-03-16T21:07:24.200-04:00Hey, MPL Readers' Advisory Person,
Literal tr...Hey, MPL Readers' Advisory Person,<br /><br />Literal translation is "Sally of the Watercolors." In French, it's poetry. Even in English, it has a resplendent glow.Cauli Le Chat (at Mooresville Public Library)https://www.blogger.com/profile/00941726292982649338noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6309567365878335862.post-8463173092635056582011-03-16T21:02:38.559-04:002011-03-16T21:02:38.559-04:00Cauli,
Not to nitpick, but your French is straigh...Cauli,<br /><br />Not to nitpick, but your French is straight out of Google Translater.Mooresville Public Libraryhttps://www.blogger.com/profile/14785583874247186837noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6309567365878335862.post-78200738504476820812011-03-16T20:59:53.895-04:002011-03-16T20:59:53.895-04:00Jeune,
I was going to call Nancy "Touch-Tone...Jeune,<br /><br />I was going to call Nancy "Touch-Tone Sally," a roundabout reference to the song title, "Mustang Sally," but MPL already has its own Sally, who is an artist, and whose special "Cauli" name is Saillie de la Aquarelles.Cauli Le Chat (at Mooresville Public Library)https://www.blogger.com/profile/00941726292982649338noreply@blogger.com